نگاهیی به ریشه کلمات " مادر، پدر"
پارسینه: در بسیاری از گویشهای کردی از جمله کردی فهلوی ( فَیلی ) هنوز پسوند « دَر » به کار می رود . مانند « نان دَر » که به معنی « کسی است که وظیفه ی غذا دادن به خانواده و اطرافیانش را بر عهده دارد .»
مرد از مُردن است . زیرا زایندگی ندارد .مرگ نیز با مرد هم ریشه است.
زَن از زادن است و زِندگی نیز از زن است .
دُختر از ریشه « دوغ » است که در میان مردمان آریایی به معنی« شیر « بوده و ریشه واژه ی دختر « دوغ دَر » بوده به معنی « شیر دوش » زیرا در جامعه کهن ایران باستان کار اصلی او شیر دوشیدن بود . به daughter در انگلیسی توجه کنید . واژه daughter نیز همین دختر است . gh در انگلیس کهن تلفظی مانند تلفظ آلمانی آن داشته و « خ » گفته می شده.در اوستا این واژه به صورت دوغْــذَر doogh thar و در پهلوی دوخت .
دوغ در در اثر فرسایش کلمه به دختر تبدیل شد . آمده است.
اما پسر ، « پوسْتْ دَر » بوده . کار کندن پوست جانوران بر عهده پسران بود و آنان چنین نامیده شدند.
پوست در، به پسر تبدیل شده است .در پارسی باستان puthra پوثرَ و در پهلوی پوسَـر و پوهر و در هند باستان پسورَ است
در بسیاری از گویشهای کردی از جمله کردی فهلوی ( فَیلی ) هنوز پسوند « دَر » به کار می رود . مانند « نان دَر » که به معنی « کسی است که وظیفه ی غذا دادن به خانواده و اطرافیانش را بر عهده دارد .»
حرف « پـِ » در « پدر » از پاییدن است . پدر یعنی پاینده کسی که می پاید . کسی که مراقب خانواده اش است و آنان را می پاید .پدر در اصل پایدر یا پادر بوده است . جالب است که تلفظ « فاذر » در انگلیسی بیشتر به « پادَر » شبیه است تا تلفظ «پدر» !
خواهر ( خواهَر )از ریشه «خواه » است یعنی آنکه خواهان خانواده و آسایش آن است . خواه + ــَر یا ــار در اوستا خواهر به صورت خْـوَنــگْـهَر آمده است .
بَرادر نیز در اصل بَرا + در است . یعنی کسی که برای ما کار انجام می دهد. یعنی کار انجام دهنده برای ما و برای آسایش ما .
« مادر » یعنی « پدید آورنده ی ما » .
عادل اشکبوس
متشكرم - جال بود
بسیار عالی مرسی
بسيار عالي
بسيار عالي
بسیار عالی خواهشمند است مرجع ذکر شود
نگاهیی به ریشه کلمات " مادرmother، پدرfather"، "دخترdaughter، پسر" ، "خواهرsister، برادرbrotger....
به پسوند " در" یا" ther " یا" ter "یا " ذر" در پایان این واژه ها بنگرید. معنی آن جایگاه وظیفه ای یا مسؤولیتی یا کاری ست
پارسینه: در بسیاری از اژه های " کردی از جمله کردی پهلوی یا فهلوی ( فَیلی ) هنوز پسوند « دَر » به کار می رود . مانند « نان دَر » که به معنی « کسی است که وظیفه ی غذا دادن به خانواده و اطرافیانش را بر عهده دارد .»
پدر یا." پاد در" یا " پاد ذر" یعنی. تک واژه پاد را در واژه های پاد گان و "پاد" زهر داریم که به معنی پایش یا پاییدن یا محافظت کردن می پاید . یعنی جایگاه پایش گران یا محافظان برای "پادگان"، و پایش و محافظت تن برای واژه پاد تن، می باشد. برهمین پایه و اساس پاد ذر یعنی که کارش و مسؤولیتی اش در خانواده، مراقبت از خانواده است و آنان را می پاید . پدر در اصل پایدر یا پادر بوده است . جالب است که تلفظ « فاذر » father در انگلیسی بیشتر به « پادَر » شبیه است تا تلفظ «پدر» !
« مادر » یعنی کسی که جایگاه وظیفه اش پدید آوردن ماست. یعنی ما همه از اوییم که جان گرفتیم.
دُختر از ریشه « دوغ » است که در میان مردمان آریایی به معنی« شیر « بوده کاری و ریشه واژه ی دختر « دوغ دَر » بوده به معنی « شیر دوش » زیرا در جامعه کهن ایران باستان کار اصلی او شیر دوشیدن بود. مسؤولیتی که نیاز به حساسیت تمیزی و پاکی دارد و این گونه است که این افراد این گونه نامیده شدند . به daughter در انگلیسی توجه کنید . واژه daughter یا "دوقتر" نیز همین "دختر" است . gh در انگلیس کهن تلفظی مانند تلفظ آلمانی آن داشته و « خ » گفته می شده.در اوستا این واژه به صورت دوغْــذَر doogh thar و در پهلوی دوخت آمده است.
دوغ در در اثر فرسایش کلمه به دوخ تبدیل شد . ذوغدر یا دوختر
اما پسر ، « پوسْتْ دَر » یا پوست در بوده . کار و وظیفه و مسولیت کندن پوست جانوران بر عهده افرادی که زمخت بوده اند قدرت داشته اند و کارشان نیاز به تمیزی و تمیزکاری نبوده و آنها پسران اند و آنان چنین نامیده شدند.
پدر یا. پاد در یا پادذر یعنی. تک واژه پاد را در واژه های پاد گان و "پاد" زهر داریم که به معنی پایش یا پاییدن یا محافظت کردن می پاید . یعنی جایگاه پایش گران یا محافظان برای "پادگان"، و پایش و محافظت تن برای واژه پاد تن، می باشد. برهمین پایه و اساس پاد ذر یعنی که کارش و مسؤولیتی اش در خانواده، مراقبت از خانواده است و آنان را می پاید . پدر در اصل پایدر یا پادر بوده است . جالب است که تلفظ « فاذر » در انگلیسی بیشتر به « پادَر » شبیه است تا تلفظ «پدر» !
« مادر » یعنی کسی که جایگاه وظیفه اش پدید آوردن ماست. یعنی ما همه از اوییم که جان گرفتیم.
خواهر ( خواهَر )از ریشه «خواه » است یعنی آنکه خواهان خانواده و آسایش آن است . خواه + ــَر یا ــار در اوستا خواهر به صورت خْـوَنــگْـهَر آمده است .
بَرادر نیز در اصل بَرا + در است . یعنی کسی که برای ما کار انجام می دهد. یعنی کار انجام دهنده برای ما و برای آسایش ما .
مرد از مُردن است . زیرا زایندگی ندارد .مرگ نیز با مرد هم ریشه است.
زَن از زادن است و زِندگی نیز از زن است .
خواهر ( خواهَر )از ریشه «خواه » است یعنی آنکه خواهان خانواده و آسایش آن است . خواه + ــَر یا ــار در اوستا خواهر به صورت خْـوَنــگْـهَر آمده است .
بَرادر نیز در اصل بَرا + در است . یعنی کسی که برای ما کار انجام می دهد. یعنی کار انجام دهنده برای ما و برای آسایش ما
مرد از مُردن است . زیرا زایندگی ندارد .مرگ نیز با مرد هم ریشه است. (بیچاره مردا)
زَن از زادن است و زِندگی نیز از زن است . واژه زن در زبان کردی و روسی *ژن* گویش می شود و جالب اینکه واژه gen در زیست شناسی و "ژنتیک genetic" و "genotype ژنوتیپ" و بسیاری واژه های دیگر که معنی زایش در آن است از این واژه ژن گرفته شده است مانند واژه "کوه زایی Orogeny " در زمین شناسی.