ترجمه ی ترانه گیلکی "کی سه" در فیلم" در دنیای تو ساعت چند است؟"
پارسینه: اون کی فاده تی دیما / رنگ اومید و بیما تی دیما / رنگ اومید و بیما
خوانه تی فند و لیما/ کیسه؟ کیسه؟ کیسه؟
اون کسی که به گونه های تو رنگ امید و بیم می ده
راه و روش( فن و لم) تو را می خونه. کیه؟ کیه؟ کیه؟
اون کی دهه تی جانا/ مستی بهارانا
لسی خومارانا / کیسه؟ کیسه؟ کیسه؟
اون کسی که مستی بهاران رو
بی حسی خماری رو به جان تو می ده. کیه؟ کیه؟ کیه؟
هی هی تو مگو هیس / گل کیسه؟ راز چیسه؟
گیرم بزنی تام / دانمه، خوانمه
هی هی تو نگو هیس، گل کیه؟ راز چیه؟
حتی اگر س (راز دلت را) می دونم و می خونم
اون کی فاده تی دیما / رنگ اومید و بیما
خوانه تی فند و لیما / کیسه؟ کیسه؟ کیسه؟
اون کسی که به گونه تو رنگ امید و بیم می ده
راه و روشتو می خونه، کیه کیه کیه؟
اون کی دهه تی جانا / مستی بهارانا
لسی خومارانا / کیسه؟ کیسه؟ کیسه؟
اون کسی که به جان تو مستی بهاران
بی حسی خماری رو میده کیه؟ کیه؟ کیه؟
اون کی دهه تی جانا / مستی بهارانا
لسی خومارانا / کیسه؟ کیسه؟ کیسه؟
عاشقم به این فیلم
سرم گیج رفت. هی کیه کیه کیه. عمو تنبکیه
عالی.ممنون
عالی.ممنون
ببنظیر ورویایی بودفیلم همچین عشقهایی دراین دنیا فقط رویاست
بسییییییار عالی ولطیف اجرا شد...کلا اکثر ترانه های گیلکی از ریتم و آهنگ زیبایی برخوردار هستن ..درود بر هم میهنان خوش ذوق گیلکی ام...لذت بردم..توفیق داشته باشم فیلمشو هم ببینم که بانو حاتمی در آن نقش آفرینی می کنن..سپاس🥰🙏🌹
کاش پخش آنلاینشو هم میذاشتین...