یک سریال با چند نام؟!
پارسینه: شبکه جامجم که این روزها سریال «کلاه پهلوی» را روی آنتن دارد، این مجموعهی تاریخی را با دو عنوان روی آنتن برد.
شبکه جامجم که برای فارسیزبانان خارج از کشور پخش میشود، سریالها و فیلمهایش را با زیرنویس انگلیسی روی آنتن میبرد.
این شبکه شامگاه گذشته (یکشنبه) در پخش سریال «کلاه پهلوی»، عنوان این سریال را به دو شکل متفاوت به انگلیسی ترجمه کرد.
شبکه جامجم هنگام پخش خلاصه قسمتهای قبلی، از عبارت انگلیسی «previously on Pahlavi Cap» استفاده کرد اما با روی آنتن رفتن تیتراژ، عنوان «کلاه پهلوی»، «Pahlavi Hat» ترجمه شد.
Hat و Cap در زبان انگلیسی دو شکل متفاوت از کلاه هستند اما هر دوی این عبارات در زبان فارسی به معنای «کلاه» ترجمه میشوند.
ارسال نظر