پاسخ فرهادی به پرسشهای خبرنگار «هفت» در فرودگاه
پارسینه: اصغر فرهادی در گفت و گویی کوتاه با خبرنگار برنامه هفت، در فرودگاه امام خمینی (ره) از اکران فیلمش در ایران و...
فرهادی در پاسخ به این پرسش که خیلیها میگفتند شما دیگر به ایران بازنخواهید گشت گفت: «من در این مدت چند بار به ایران آمدهام.
خیلیها خیلی چیزها میگویند ولی روحیه من جواب دادن به این بحثها نیست. چون شغل من چیز دیگری است و شغل آنها چیزی دیگر.»
او همچنین در خصوص تجربه فیلمسازی به صورت مشترک اظهار داشت: «تجربه خوبی بود. یک بخشهایی از آن شبیه به فیلم ساختن در ایران بود و یک بخشهایی هم متفاوت بودند ولی شکل کار کردن من همان روشی بود که در ایران آن را به کار میبردم.» این فیلمساز برنده اسکار در پاسخ به این پرسش که عدهای عقیده دارند ساختار فیلمسازی در غرب حرفهایتر از ایران است گفت: «ساختار فیلمسازی در ایران هم حرفهای است و چیزی کم از اروپا ندارد. ما در توانایی با آنها برابریم.»
فرهادی با بیان این مطلب که در یک کار مشترک سینمایی بستگی دارد خود کار چه باشد ادامه داد: «صرف مشترک بودن ساخته شدن یک فیلم مهم نیست.
مسئله اصلی اینجاست که خود آن کار چه ویژگیهایی و کیفیتی دارد. امتیازات کار مشترک وقتی لحاظ میشود که امتیازات خود اثر را در نظر بگیریم.»
کارگردان فیلم «گذشته» همچنین درباره مشکل تفاوت فرهنگی و زبانی بین او و بازیگران آخرین فیلمش اظهار داشت: «یک بخشی از این تفاوتها هنگام نوشته شدن فیلمنامه در نظر گرفته شده بود.
از سوی دیگر شکل داستان هم باعث میشد که این تفاوتها در ساختار فیلم جا بیفتد. به هرحال من سعی کردم این مشکل را مقداری با شخصیت پردازی و مقداری در تمرینها حل کنم.
فرهادی در واکنش به این سئوال که آیا ساختن یک فیلم در یک کشور دیگر سخت نیست؟ گفت: «همه کارهای فیلمسازی سخت است.
فرقی ندارد با چه شرایطی یا در کجا ساخته میشود. فیلمسازی کاری سخت و در عین حال لذتبخش است.»
او با بیان این که تازه به ایران رسیده است ادامه داد: «هنوز از فیلم «گذشته» فاصله نگرفتهام و فعلا خیال ساخت فیلم جدیدی ندارم.
از واکنش مردم و منتقدان هم نسبت به فیلم «گذشته» بسیار راضی هستم و از این همه لطف و مهربانی ممنونم.»
ارسال نظر