دورهمی یا شب های کمدی با کاپل؟
پارسینه: انتقادات مخاطبان از کپی کاری سریال "دورهمی" از یک برنامه هندی به نام "شبهای کمدی با کاپل" همچنان ادامه دارد.
در حالی که انتظار می رفت بعد از تایید این کپی کاری از سوی مدیر شبکه "نسیم" و ذکر نام اقتباس روی آن عوامل برنامه هم زودتر از اینها نام منبع شباهت را در تیتراژ بیاورند اما همچنان این تلاش برای برائت از کپی کاری است که در رفتار دست اندرکاران تولید برنامه روی می دهد.
شگفت انگیزترین تلاش این چنینی چهارشنبه ۱۱ فروردین از سوی امیرمهدی ژوله رخ داد که وی با قرار دادن کلیپی از برنامه منبع "دورهمی" در صفحه اجتماعی خود سعی کرد از اتهام کپی کاری برائت جوید.
این رسانه با اشاره به وجود صحنههای رقص زنان هندی در این کلیپ ادامه میدهد: ژوله ذیل این کلیپ به نقل از همکار نویسنده اش امیر وفایی نوشت: فرازی از یک شوی هندی که میگن دورهمی واو به واو از روی آن کپی شده. به نظر میرسه یه کم واو به واوتر از اونه که بشه کپی کرد!
این رسانه در ادامه با اشاره به حال و هوای این ویدیو، درباره انگیزه ژوله مینویسد: فقط برای اینکه بگوید وجود چنین صحنه هایی امکان کپی کاری را از ایشان گرفته اما درباره شباهتهای دکور، طراحی صحنه، نورپردازی و حتی شخصیت پردازی میان "دورهمی" و "شبهای کمدی با کاپل" چیزی نمی گوید.
جالب است که همین موضع ایشان هم ساعتی بیش دوام نمی آورد و با انتقادات مخاطبان صفحه شان، این مطلب اجتماعی حذف می شود
بعد به بقیه اتهام میزنن که ظرفیت انتقاد ندارن...
مهمترین وشاید تنها ویژگی یک هنرمند در خلاقیت خلاصه میشه،چیزی که مدتهاست در اقای مدیری و باند دور و برش پیدا نمیشه،یک تکرار سخیف و یک لودگیه افسارگسیخته تحویل میده،بعد اسمش و میذاره طنز
اسمش را هر چه می خواهید بگذارید، کپی یا اقتباس یا ...، در هر حال، سرگرم کردن و خنداندن مردم به مدت دو ساعت و نیم، آن هم یک تنه در جمعه شب گذشته، نه تنها کار هر کسی نیست بلکه فقط از یک نابغه برمی آید، البته با کمک عوامل پشت صحنه همچون ژوله.