جزئیات مراسم تشییع پیکر بهرام زند
پارسینه: پیکر این هنرمند در شهریار (صباشهر قاسمآباد قندیشاد) در خاک آرام میگیرد.
مراسم تشییع پیکر مرحوم بهرام زند صبح روز یکشنبه ـ ۱۹ فروردین ماه ـ از مقابل مسجد بلال صداوسیما برگزار خواهد شد.
مراسم تشییع پیکر مرحوم بهرام زند ساعت ۱۰ و ۳۰ دقیقه صبح روز یکشنبه، ۱۹ فروردین ماه از مقابل مسجد بلال صداوسیما برگزار خواهد شد.
پیکر این هنرمند در شهریار (صباشهر قاسمآباد قندیشاد) در خاک آرام میگیرد.
طبق اعلام شهراد بانکی ـ دوبلور ـ به نمایندگی از انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم، مراسم ترحیم مرحوم بهرام زند هم روز سهشنبه، ۲۱ فروردین ماه از ساعت ۱۴ الی ۱۵ و ۳۰ در مسجد جامع شهرک غرب برگزار خواهد شد.
بهرام زند ـ مدیر دوبلاژ باسابقه کشورمان ـ پس از مدتها تحمل بیماری صبح امروز چشم از جهان فروبست.
بهرام زند در سال ۱۳۲۸ در تهران به دنیا آمد. وی فعالیت دوبله را از سال ۱۳۴۴ آغاز کرد و از سال ۱۳۵۸، به عنوان مدیر دوبلاژ نیز فعالیت داشت.
این هنرمند سرپرستی گویندگان را در سریالهای ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعههای خارجی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهدهدار بوده است. وی گفتار متن فصلهایی از مستند ایران را نیز انجام داده است.
بیست و چهار (تاریخ دوبله:۱۳۸۹ و ۱۳۹۰)، شیخ بهایی، روشنتر از خاموشی (تاریخ دوبله: ۱۳۸۱)، پهلوانان نمیمیرند (دوبله: ۱۳۷۵)، مسافر، مسافر ری، از سرزمین شمالی و سریال کارتونی بچههای مدرسه والت (دوبله: ۱۳۶۴) از دیگر کارهای مرحوم زند است.
مراسم تشییع پیکر مرحوم بهرام زند ساعت ۱۰ و ۳۰ دقیقه صبح روز یکشنبه، ۱۹ فروردین ماه از مقابل مسجد بلال صداوسیما برگزار خواهد شد.
پیکر این هنرمند در شهریار (صباشهر قاسمآباد قندیشاد) در خاک آرام میگیرد.
طبق اعلام شهراد بانکی ـ دوبلور ـ به نمایندگی از انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم، مراسم ترحیم مرحوم بهرام زند هم روز سهشنبه، ۲۱ فروردین ماه از ساعت ۱۴ الی ۱۵ و ۳۰ در مسجد جامع شهرک غرب برگزار خواهد شد.
بهرام زند ـ مدیر دوبلاژ باسابقه کشورمان ـ پس از مدتها تحمل بیماری صبح امروز چشم از جهان فروبست.
بهرام زند در سال ۱۳۲۸ در تهران به دنیا آمد. وی فعالیت دوبله را از سال ۱۳۴۴ آغاز کرد و از سال ۱۳۵۸، به عنوان مدیر دوبلاژ نیز فعالیت داشت.
این هنرمند سرپرستی گویندگان را در سریالهای ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعههای خارجی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهدهدار بوده است. وی گفتار متن فصلهایی از مستند ایران را نیز انجام داده است.
بیست و چهار (تاریخ دوبله:۱۳۸۹ و ۱۳۹۰)، شیخ بهایی، روشنتر از خاموشی (تاریخ دوبله: ۱۳۸۱)، پهلوانان نمیمیرند (دوبله: ۱۳۷۵)، مسافر، مسافر ری، از سرزمین شمالی و سریال کارتونی بچههای مدرسه والت (دوبله: ۱۳۶۴) از دیگر کارهای مرحوم زند است.
منبع:
خبرگزاری ایسنا
ارسال نظر