حدادعادل:در زمان تحصيل ما جزوهها پليكپي بود، اما الآن اوضاع خيلي بهتر شده و اين از نشانههاي رشد علمي كشور است
پارسینه: غلامعلی حدادعادل گفت:يكي از مهمترين شؤون دانشگاه، كتاب است و دانشگاه برتر، يعني دانشگاهي كه كتابهاي برتر دارد، در زمان تحصيل ما جزوههاي پليكپي داشتيم؛ اما الآن اوضاع خيلي بهتر شده و اين از نشانههاي رشد علمي در كشور است
مراسم تقدير از مؤلفان برگزيده بيستمين جشنواره كتابهاي دانشگاهي با گراميداشت شصتوپنجمين سال تأسيس انتشارات دانشگاه تهران امروز (يكشنبه، 30 بهمنماه) در دانشگاه تهران برگزار شد.
غلامعلي حداد عادل، رييس فرهنگستان زبان و ادب فارسي و رييس كميسيون فرهنگي مجلس شوراي اسلامي طی سخنانی در این مراسم با اشاره به اينكه خود دانشآموخته دانشگاه تهران است، گفت: من دانشجوي قديمي دانشگاه تهران هستم و سال 1342 كه وارد دانشگاه تهران شدم، در آن زمان، عمر دانشگاه تهران به 30 سال نميرسيد و انتشارات دانشگاه تهران از اين هم جوانتر بود. آن زمان كتابهاي درسي چاپ دانشگاه تهران بود و رسم بود كه آخر كتابها انتشارات را معرفي ميكردند. آن زمان نشر دانشگاهي به دانشگاه تهران منحصر بود؛ چون دانشگاه مهم ديگري در تهران نبود. وقتي ميگفتند دانشگاه، منظور دانشگاه تهران بود. به لطف خدا الآن در هر شهرستاني دانشگاهي وجود دارد و بخش خصوصي هم به نشر دانشگاهي آمده و ما نشرهاي خصوصي معتبري داريم كه به عرصه نشرهاي دانشگاهي وارد شدهاند؛ مانند نشر فاطمي و مركز نشر دانشگاهي.
او با اشاره به اهميت كتاب، عنوان كرد: يكي از مهمترين شؤون دانشگاه، كتاب است و دانشگاه برتر، يعني دانشگاهي كه كتابهاي برتر دارد.
حداد عادل ادامه داد: در زمان تحصيل ما جزوههاي پليكپي داشتيم؛ اما الآن اوضاع خيلي بهتر شده و اين از نشانههاي رشد علمي در كشور است. من تصور ميكنم دانشگاه تهران كه دانشگاه برتر است و به قول مقام معظم رهبري، پيشاني علم در كشور است، بايد سياست مشخص و مدوني در باب انتشارات داشته باشد و مسألهي انتشارات را مهم تلقي كند و برنامه درازمدت داشته باشد. دانشجويان دانشگاه تهران بايد به كتابهاي درسي خود افتخار كنند و اين كتابها بايد در دانشگاههاي ديگر و دانشگاههاي خارجي تدريس شوند.
او سپس با اشاره به اهميت پاس داشتن زبان فارسي، بيان كرد: دانشگاه تهران بايد به عنوان يكي از قديميترين نهادهاي كشور، حافظ همهي ارزشها و رعايتكننده هنجارهاي زباني باشد. بايد از حيث ظاهر، ويراستاري و توجه به زبان فارسي سرآمد باشد. من به دانشگاه تهران توصيه ميكنم فارسي را پاس بدارند و از مصوبات فرهنگستان استفاده كنند. در فرهنگستان، اكنون بين 60 تا 70 گروه واژهگزين فعال داريم و استادان در فرهنگستان، اكنون در اين گروهها فعال هستند و ما هر سال در حدود 5000 تصويب ميكنيم. سرمايه ما در 16 سال گذشته در حدود 40 هزار لغت است و انتظار ما اين است كه در دانشگاه تهران پاسداري شود.
حداد عادل همچنين دربارهي اهميت تأليف گفت: احساس من اين است كه تأليف در مقايسه با ترجمه كم است و شايد اين نگراني باشد كه ترجمهي كتابها زيادتر و درصد تأليف كمتر شود. در زمان ما براي استادان خجالتآور بود كه كتابهاي ترجمه را درس بدهند. اگر به فهرست كتابهاي دانشگاه تهران در سالهاي اول توجه كنيد، غلبه با تأليف است و آرام آرام ترجمه باب شد. البته ما به كتابهاي منتشرشده در فرهنگ نياز داريم و ترجمه به تأليف كمك ميكند. اما بايد از خودمان بپرسيم كه آيا قدرت تأليف در استادان از بين رفته است؟ ما بايد تأليف را تقويت كنيم و مهمترين ويژگي مؤلف حق انتخاب است كه ميداند وقتي كتابي را براي دانشجويان اين دانشگاه مينويسد، چگونه كتاب را به اقتضاي شرايط بنويسد. تأليف لوازم زيادي نياز دارد. تأليف بايد در كشور ما در كنار ترجمه تقويت شود و فراموش نشود. اميدوارم دانشگاه تهران تأليف را در كنار ترجمه گسترش دهد.
اقا حداد يك نگاهي به پرينترها و كامپيوترها و موبايلهاي و... بي انداز تا ببين ساخت كجا هستند و ببيني چه كشورهاي پيشرفت كردند.
نه پلي كپي ان روز نه تجهيزات مدرن امروز ساخت كشور ما نيستند پس پيشرفت ما وارد كردن انها بوده است
اين نشانه پيشرفت تكنولوژي است كه كار ما نبوده ما فقط استفاده كرديم
زمان ما، وقتي مسافرت ميرفتيم از كاغذ و نامه و پست براي ارتباط با خانواده استفاده ميكرديم ولي الان موبايل داريم و اين از نشانههاي رشد تكنولولوژي كشور است. البته به بركت مجلس و دولت.
پدر بزرگم می گفت : نوه عزیزم ! خوش به حال شماها!! چقدر پیشرفت کرده اید ! هر بچه ای برای خودش یک موبایل با دو تا سیم کارت دارد !! زمان ما حتی بابا ها هم موبایل نداشتند !
ای بابا ، عزیزان زمان ما اخبار را بوسیله دود و چاپار بهم میرساندیم اما الان ..... اینها بخاطر پیشرفت وتولید علم در کشور است!! قدر بدانید