کودکان ایرانی جزو کمسوادترین کودکان جهان
پارسینه: ششمین فهرست لاکپشت پرنده با حضور جمعی از نویسندگان کودک و نوجوان...
ششمین فهرست لاکپشت پرنده با حضور جمعی از نویسندگان کودک و نوجوان در فروشگاه شهر کتاب مرکزی در حالی رونمایی شد که نماینده هئیت داروان این فهرست کودکان ایرانی را جزو کمسوادترینها در گروه سنی خود در دنیا معرفی کرد.
مراسم رونمایی از ششمین فهرست لاکپشتپرنده و جشنامضای آثار معرفی شده در این فهرست عصر روز چهارشنبه در محل فروشگاه مرکزی شهرکتاب برگزار شد.
این فهرست که در ششمین دوره از معرفی خود به موضوع کتابهای کودکان و خردسالان اختصاص داشت جمعی از نویسندگان کودک که آثار آنها در این فهرست معرفی شده بودند، با حضور در جمع کودکان والدین آنها به خوانش داستان برای آنها پرداختند.
احمد پوری، نوید سیدعلی اکبر و نیره نقوی از جمله نویسندگانی بودند که در این مراسم به داستانخوانی پرداختند.
در این نشست همچنین علیاصغر سیدآبادی به نمایندگی از هیئت داوران انتخاب فهرست لاکپشت پرنده در سخنانی خطاب به حاضرین در این مراسم اظهار داشت: خوشحالیم که این جشن در حال مبدل شدن به یک آئین ملی است. سال 81 که به فکر تهیه این فهرست افتادیم فکر میکردیم حرکتی بلندپروازانه است و لذا تصمیم گرفتیم که آن را در قالب یک مجله معرفی کنیم و به اصرار ما بود که آقای حجوانی به دنبال گرفتن مجوز فصلنامه «پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان» رفت که در نهایت دو سال پیش موفق به دریافتمجوز این نشریه شد.
وی ادامه داد: پس از صدور مجوز مجله به این نتیجه رسیدیم که این حرکت به جای درج در ماهنامه باید با مخاطب اصلی خود مستقیما پیوند بخورد که با حمایت آقای فیروزان و خانم امجد از مدیران موسسه شهرکتاب منجر به برپایی این جشن شد.
سیدآبادی ادامه داد: ما دوست نداریم که فهرست لاکپشت پرنده تبدیل به یک قرارداد و پروژه شود. و نمیخواهیم داوریمان تحت تاثیر عوامل بیرونی باشد به همین خاطر ما در تهیه آن با نهادهای دولتی هیچ مشارکتی نمیکنیم و سعی میکنیم به هیمن صورت داوری مستقل آن را حفظ کنیم.
وی تاکید کرد: اهمیت این فهرست در معرفی کتاب نیست. اهمیت این فهرست در ایجادآئینی استکه منجر به تولید فضا و ویترین برای معرفی کتابهای کودک و نوجوان است. این اهمیت وقتی مشخص میشود که بدانیم آموزش و پرورش پایین بودن سطح سواد خواندن در آن است که حاصل خوانش کتابهای غیر درسی است.
سیدآبادی همچنین گفت: آزمونهای جهانی شنان داده است که بچههای ایرانی جزو کمسوادترین گروهها در دنیا هستند که علت آن کم بودن سرانه مطالعه غیر درسی است و تنها با خوانش کتاب و افزایش قفسه کتاب در مدارس رفع میشود.
این گزارش میافزاید فهرست ششم لاکپشت پرنده به شرح زیر به معرفی آثار برگزیده خود پرداخت.
کتابهای دریافت کننده شش نشان لاکپشت پرنده
«بابای من با سس خوشمزه است» نوشته نوید سیدعلیاکبر / نشر شباویز
«مترسک و خدمتکارش» ترجمه فرزاد فربد/ نشر کتاب پنجره
کتابهای دریافت کننده پنج نشان لاکپشت پرنده
«پندراگن» ترجمه ویدا اسلامیه و پروین جلوه نژاد/ نشر کتابسرای تندیس
«رویای پروانهای» ترجمه لیلا قنادپور/ نشر ماهک
«ج مثل جادو» ترجمه فرزاد فربد/نشر کتاب پنجره
«چگونه میتوان بال شکستهای را درمان کرد» ترجمه بهمن رستم آبادی/نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
«گور خر در قفس» ترجمه احمد پوری/نشر امرود
کتابهای دریافت کننده چهار نشان لاکپشت پرنده
«خوشبختی کتی» ترجمه گیتا حجتی/ نشر قطره
«قصههای موش و گربه» نوشته مصطفی رحماندوست/نشر پیدایش
«سرزمین دهم» ترجمه شراره صدیق/ نشر کتابسرای تندیس
«نامههای فلیکس» ترجمه محبوبه نجفخوانی/ نشر زعفران
«مجموعه دنیای دوست داشتنی من» ترجمه شقایق خوش بین/ نشر چکه و شهر قلم
«فریاد و یوزپلنگ» نوشته علی گلشن/ نشر نظر
«دنیای شما چه رنگی است» ترجمه مهرک میراب زاده/ نشر نظر
«گرگ در قفسه لباس» نوشته نیره نقوی/ نشر نظر
«راز» ترجمه مرجان حجازیفر/ نشر راز بارش
کتابهای دریافت کننده سه نشان لاکپشت پرنده
«گرگ» ترجمه بابک صادق خانجانی/ نشر سروش
«قصههای هزار و یکشب» بازنویسی شکوه قاسمنیا و نرگس آبیار/ نشر پیدایش
«لولو شبها گریه می کند» نوشته مهدی رجبی/نشر چکه و شهر قلم
«غزلیات شیرین فخرالدین عراقی» کردآوری ناهید رضا عاملی/نشر پیدایش
«جنگ دختر دستکشپوش با سرما» سروده زیتا ملکی/نشر قطره
«شرق خورشید، غرب ماه» ترجمه دلارام کامخیران/ نشر گلآقا
«مجموعه اتل متل شعر» سروده ناصر کشاورز/ نشر چکه و شهر قلم
«پیتیکو پیتیپکو» نوشته فرهاد حسنزاده/ نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
«حکایت لیلی و مجنون» نوشته محمد کاظم مزینانی/ نشر پیدایش
«مجموعه چگونه روی میدهد» ترجمه گروه مترجمان/ نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
«هفت اورنگ جامی» بازنویسی جعفر ابراهیمی شاهد/نشر پیدایش
«بازیافت چیست» ترجمه هایده کروبی/ نشر انتشرات فنی ایران
«دنیا چقدر بزرگ است» ترجمه نورا حقپرست/ نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
«گربهها و حیوانات هم خانوادهاش» ترجمه زهرا نوود/نشر محراب قلم
«مداد» ترجمه رضی هیرمندی/ نشر زعفران
«مجموعه رفتم بالا اومدم پایین» سروده ناصر کشاورز/نشر قطره
منبع:
خبرگزاری مهر
ارسال نظر