اجرای متفاوت و فوق العاده ترانه«هتل کالیفرنیا»+ موزیک ویدیو
پارسینه: پارسینه تلاش می کند جهت تأمین سلیقه مخاطبان هنردوست، پربیننده ترین موزیک ویدیوهایی که در سراسر وب با استقبال چشمگیر مخاطبان ایرانی وبین المللی مواجه شده، در دسترس کاربران قرار دهد. موسیقی های منتشر شده با سبکهای مختلف، از خاور دور تا غرب و موسیقی محلی و شرقی در اشکال متنوع جهت استفاده و تماشای علاقمندان با ذائقه و سلایق گوناگون در نظر گرفته شده که تدریجاً بر روی خروجی قرار داده خواهد شد.
"Hotel California"
هتل کالیفرنیا
On a dark desert highway, cool wind in my hair
در بزرگراهی در یک صحرای تاریک باد سردی در موهایم میپیچید
Warm smell of colitis۱, rising up through the air
بوی غنچههای کوچک در هوا میپیچید
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
در دوردستها نوری سوسو میزد
My head grew heavy and my sight grew dim
سرم سنگین شده بود و هیچ جا را درست نمیدیدم
I had to stop for the night
دیگر نباید به راهم ادامه میدادم، چون تاریک شده بود
There she stood in the doorway;
همان جایی که او ایستاده بود
I heard the mission bell۲
صدای ناقوس را شنیدم
And I was thinking to myself,
و داشتم با خودم فکر میکردم
"This could be Heaven or this could be Hell"
"اینجا بهشت است یا جهنم"
Then she lit up a candle and she showed me the way
او شمعی روشن کرد و راه را نشانم داد
There were voices down the corridor,
از پایین راهرو صداهایی میآمد
I thought I heard them say...
صدایشان را میشنیدم که میگفتند ...
Welcome to the Hotel California
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
Such a lovely place (Such a lovely place)
جای به این دوست داشتنی (جای به این دوست داشتنی)
Such a lovely face
با نمایی بسیار زیبا
Plenty of room at the Hotel California
اتاقهای بسیار در هتل کالیفرنیا
Any time of year (Any time of year)
در هر موقعی از سال (در هر موقعی از سال)
You can find it here
میتونید در این هتل اتاقی رزور کنید
Her mind is Tiffany-twisted۴, she got the Mercedes bends
او سرشار از عشق و پول و ثروت است و مرسدس بنز دارد
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
با پسرهای زیادی دوست است (دوست پسرهای زیادی دارد)
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
چه تابستان خوبی بود که با هم در فضای باز میرقصیدند
Some dance to remember, some dance to forget
بعضی میرقصند تا به یاد بیاورند و برخی میرقصند تا فراموش کنند.
So I called up the Captain,
یادم آمد که به کاپیتان گفتم
And still those voices are calling from far away,
و هنوز همان صداها از دوردست میآیند
Wake you up in the middle of the night
که تو را در نیمههای شب از خواب بیدار میکنند
Just to hear them say...
تا فقط بشنوی که میگویند ...
Welcome to the Hotel California
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
Such a lovely place (Such a lovely place)
جای به این دوست داشتنی - جای به این دوست داشتنی
Such a lovely face
با نمایی بسیار زیبا
They livin' it up at the Hotel California
آنها در هتل کالیفرنیا خوش میگذرانند
What a nice surprise (what a nice surprise)
چه سورپریز جالبی (چه سورپریز جالبی)
Bring your alibis
دلایلت را بیاور
Mirrors on the ceiling,
آینههایی که از سقف آویزانند
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
و او گفت: "همه ما در اینجا اسیر افکار خود هستیم"
And in the master's chambers,
و در اتاق بزرگ و اصلی
They gathered for the feast
آنها دور هم جمع شده بودند تا جشن و ضیافتی برپا کنند
They stab it with their steely knives,
آنها با کاردهای پولادین خود به آن ضربه زدند
But they just can't kill the beast.
اما نتوانستند آن دیو را از پا در آورند
Last thing I remember, I was
آخرین چیزی که یادم میآید اینست که
Running for the door
داشتم به سمت در میدویدم
I had to find the passage back
باید راه برگشت را پیدا میکردم
To the place I was before
تا به جایی که قبلا بودم برگردم
"Relax," said the night man۶,
مرد شبگرد به من گفت: "آرام باش"
"We are programmed to receive.
قراره از ما پذیرایی بشه
You can check-out any time you like,
هر وقت که خواستی میتوانی حساب کنی
But you can never leave! ".
اما هرگز نمیتوانی اینجا راتر ک کنی
ارسال نظر