اوباما: حماس به مردم غزه ظلم مي کند!
پارسینه: رئیس جمهور آمریکا در کنفرانس خبری با رئیس تشکیلات خودگردان مدعی شد حماس به مردم غزه ظلم می کند.
باراک اوباما گفت من پنج سال پیش اینجا بودم و اکنون دوباره بازگشته ام تا شاهد پیشرفتهایی باشم که در این پنج سال اتفاق افتاده است. البته در عین حال شاهد چالشهایی باشم که برای صلح و امنیت وجود دارد، صلح و امنیتی که بسیاری از فلسطینیان خواهان آن هستند. من به کرانه باختری بازگشته ام زیرا آمریکا عمیقا به تشکیل کشور مستقل و دارای حاکمیت فلسطین متعهد است.
فلسطینیان مستحق پایان یافتن اشغال و منزلتی هستند که با پایان اشغال می آید. فلسطینیان مستحق آن هستند که آزادانه رفت و آمد و در جامعه خود احساس امنیت کنند. فلسطینیان همانند همه ملتهای جهان مستحق آینده ای با امید هستند، آینده ای که در آن به حقوقشان احترام گذاشته می شود، آینده ای که بهتر از امروز باشد، آینده ای که آنها بتوانند برای فرزندان خود زندگی و فرصتهای شرافتمندانه ای تامین کنند.
خلاصه اینکه فلسطینیان مستحق کشوری از خود هستند. من از محمود عباس و نخست وزیر سلام فیاض برای پیشرفتهایی که در ساخت نهادهای کشور فلسطین داشته اند تمجید می کنم. آمریکا به شراکت خود در این تلاشها افتخار می کند، آمریکا بزرگترین کمک کننده به دولت فلسطینی است که زندگی فلسطینیان را هم در کرانه باختری و هم در غزه بهبود می بخشد. ما به عنوان شریک شما از دستاوردهایتان قدردانی می کنیم و در عین حال برای آنچه که از دست داده اید ناراحتیم.
ما بویژه برای مرگ هموطنان فلسطینی شما در حادثه غمبار اردن تسلیت می گوییم. مقامات فلسطینی کارآمدتر از گذشته هستند و عملکردشان شفافتر از گذشته شده است. نیروهای امنیتی فلسطینی قویتر و حرفه ای تر شده اند. آنها در شهرهای مختلف فلسطین از جمله بیت لحم خدمت می کنند، شهری که قرار است من و محمود عباس از کلیسای مهد ان دیدن کنیم. بیشتر این پیشرفتها در شرایط بسیار دشوار به دست آمده است.
بنابراین من به محمود عباس و سلام فیاض برای جرات و شهامت و تعهدشان برای ساخت نهادهایی که در بستر آن صلح و امنیتی پایدار شکل می گیرد ، تبریک می گویم. البته باید اشاره کنم که درست برعکس در نوار غزه بسیاری از مردم همچنان زیر ظلم و ستم هستند زیرا حماس همچنان دست از خشونت برنمی دارد، زیرا حماس بیشتر به فکر تقویت دیدگاههای بسته و خشک خود است و اجازه نمی دهد فلسطینیان آزادانه زندگی کنند، زیرا حماس بیشتر از آنکه به فکر ساختن فلسطین باشد به فکر نابود کردن اسرائیل است.
ما دوباره شاهد ادامه تهدیدها از غزه در ساعات شب بودیم که سدیروت را با راکت هدف قرار داد. ما نقض آتش بس مهمی که از اسرائیلیها و فلسطینیان هر دو محافظت می کند، محکوم می کنیم، حماس موظف است جلوی نقض این آتش بس را بگیرد. در کرانه باختری، من احساس می کنم که هم اکنون شرایط سختی برای مقامات فلسطینی به لحاظ مالی است از این رو من خوشحالم که در هفته های اخیر آمریکا توانسته است کمکهای بیشتری به مقامات فلسطینی داشته باشد تا بتواند بنیه مالی خود را تقویت کند.
من امیدوارم اینها سرمایه گذاری در صلح باشد که به نفع آینده همه ماست. من در گفتگوهایم با عباس تاکید کردم که آمریکا همچنان به تحقق دیدگاه دو کشور پایبند است ، دیدگاهی که به نفع فلسطینیان و هم امنیت ملی اسرائیل ، آمریکا و جهان است.
ما خواستار تشکیل کشور مستقل و قابل اداره فلسطین هستیم که موطن فلسطینیان باشد و در کنار کشور یهودی اسرائیل باشد. به این ترتیب دو ملت می توانند از حق تعیین سرنوشت خود، امنیت و صلح برخوردار باشند. همانطور که بارها هم گفته ام تنها راه رسیدن به این هدف از طریق گفتگوهای مستقیم میان اسرائیلیها و فلسطینیان است و هیچ راه میانبری برای راه حلی پایدار نیست. ا
ز جمله مسائلی که محمود عباس به عنوان مسائل دشوار مطرح کرده است ، مشکلات ناشی از ادامه فعالیتهای شهرکسازی ، وضع نامساعد زندانیان فلسطینی و مشکل دسترسی به اماکن مقدس در بیت المقدس برای فلسطینیان است. من می دانم که وضع موجود یک بن بست است زیرا اوضاع سبب می شود تا رسیدن به راه حل دو کشور سخت تر شود و من می دانم که فلسطینیان نیز عمیقا سرخورده شده اند.
بنابراین پیام اصلی من امروز این است که و همین پیام را هم در اسرائیل دادم، پیام من این است که ما نمی توانیم از تلاش برای یافتن صلح انصراف دهیم فرقی نمی کند این کار چه قدر دشوار باشد، همانطور که دیروز هم با نتانیاهو نخست وزیر اسرائیل گفتم، ما همچنان به دنبال گامهایی هستیم که هم اسرائیلیها و هم فلسطینیان می توانند برای اعتمادسازی بردارند ، اعتماد متقابلی که بر اساس آن صلح پایدار می تواند ایجاد شود.
در عین حالیکه می دانیم شرایط فعلی تا چه دشوار است دولت من متعهد است که سهم خود را در این قضیه انجام دهد. من می دانم که جان کری وزیر خارجه ام قرار است وقت و انرژی قابل توجهی را برای کم کردن فاصله و شکاف میان طرفها صرف کند. ما نمی توانیم از جستجو برای صلح منصرف شویم زیرا منافع زیادی در میان است.
اگر ما بخواهیم موفق شویم باید از برخی فرمولها و عادتهایی که مدتهاست مانع پیشرفت شده خارج شویم، هر دو طرف باید فکرشان را تازه کنند. در هر حال من مطمئنم که می توانیم به هدفمان برسیم و دیدگاه دو کشور و دو همسایه یعنی اسرائیل و فلسطین را در صلح محقق کنیم. اگر فرصت داده شود من مطمئن هستم که فلسطینیان هم ذکاوت و هم انگیزه و هم جرات مؤفقیت را در کشور خود دارند.
من به روستائیان فلسطینی فکر می کنم که تظاهرات مسالمت آمیز برگزار می کنند زیرا آنها به نیروی اخلاقی پرهیز از خشونت باور دارند. من به فکر آرزوهایی هستم که فلسطینیان جوانی برای آینده خود دارند. به همین دلایل است که ما نمی توانیم از راهمان منصرف شویم زیرا جوانان فلسطینی و اسرائیلی که لایق آینده ای بهتر هستند نمی خواهند آینده شان با درگیری تعریف شود. وقتی من این جوانان را ملاقات می کنم یاد دختران خودم می افتم و می دانم که من چه امیدها و آرزوهایی برای آنها دارم.
ما در آمریکا می دانیم که تغییرات زمان می برد اما ممکن است. زمانی بود که دختران من نمی توانستند انتظار داشته باشند همان فرصتهایی را داشته باشند که دختران دیگر خانواده ها دارند. آنچه در آمریکا محقق می شود، در اینجا نیز می تواند محقق شود.
ما می توانیم این تغییرات را ایجاد کنیم اما باید مصمم و با اراده باشیم و عادتها و حرفهای قدیمی را بشکنیم تا به جایگاه و جهان جدید برسیم. من از همه مردم در اینجا و کل منطقه می خواهم بدانند که رئیس جمهور آمریکا و دولت آمریکا متعهد هستند به این هدف برسند.
منبع: انتخاب
ارسال نظر